召南·有梅
【原文】
摽有梅,其实七兮。
求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其实三兮。
求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,顷筐塈之。
求我庶士,迨其谓之。
【译文】
梅子已熟落纷纷,树上尚有七八成。
你若有心来追我,切莫错过此良辰。
梅子又落几多多,树上还剩两三成。
你若有意来娶我,今天也算好时辰。
梅子零落已无多,筐子里边三两颗。
你若真心爱着我,开口我便跟你走!
看这姑娘急的,可对面仿佛是个闷葫芦!她说:快看树上的梅子已经不多了啊,你要是喜欢我,就赶快挑一个吉利的日子来追我——这是第一句话;第二句话会把男的逼傻:你要是喜欢我,咱今天就把日子定了得了;第三句话恨不得要抽男人嘴巴子了:你要是喜欢我,现在就赶快说啊!面对她的生猛、急迫,庶士们恐怕要逃之夭夭,而不会跟她“桃之夭夭”。
春天已经远去。桃花之艳与梅子之酸成了两个鲜明的意象,一个妖艳,一个黯淡,犹如生命的不同颜色。有时候,一旦错过,便永远错过。其实,流逝的,不是时光,而是我们……细读《诗经》,发现里边男女的匹配非常到位,以少女配狡童,熟女配吉士,贫女配庶士,妇人配壮士,淑女配君子——尽显《诗经》之朴拙、华贵、典雅、风情。写有情世界,守其“哀而不伤”之雅韵。男女若要幸福,还得各得其匹
(节选诗经) |