梦中的绿洲 发表于 2015-7-13 23:11

秘密

本帖最后由 梦中的绿洲 于 2015-7-13 23:18 编辑

             秘密

原作者:勒韦尔迪(法)

中文翻译: 树才

空洞的钟
死鸟
屋内万物沉睡
九点钟

大地凝望不动
好像有人叹息
树木仿佛在微笑
水在每片叶子的顶端颤栗
一朵云穿越夜晚

门前一个男人唱着歌
窗无声打开


【作者简介】

皮埃尔·勒韦尔迪(1889-1960),二十世纪初期法国著名诗人、超现实主义诗歌的先驱之一,生于纳博讷,1910年定居巴黎,与毕加索、阿波里奈、雅各布等人一起参加立体派活动,1917年至1919年创办并主编杂志《北方--南方》,该刊聚集了后来发起超现实主义运动的几位重要人物,并大量发表实验性新诗。他所著诗集总共有二十多卷,以《散文诗》《椭圆形天窗》《屋顶上的石板》《入睡的吉它》《青天的碎片》《风源》《破烂铁件》《大部分时间》《劳动力》《彩绘之星》《死者之歌》等;散文集有《自卫》《屋顶航海日记》等。

梦中的绿洲 发表于 2015-7-13 23:14

※ 树才 译


树才谈《秘密》

一、这首诗写“秘密”,而秘密是最难写的。众所周知,人们不知道秘密藏在何处。

二、一系列物象的背后,藏着一双眼睛,相当冷静,相当克制,不带丝毫主观判断,仅仅把观看到的“真实”白描出来。

三、这首诗的氛围其实是紧张的,好像有什么东西隐藏在什么地方,当然,这只是读者的感觉。诗就是要尽可能激发出读者的感觉。

四、秘密在每一个事物身上,几乎不为人知,但诉诸人的感觉、直觉。
页: [1]
查看完整版本: 秘密