致诗人
《致诗人》文/佚之狐
追求梦想的旅途,布满了荆棘。
命运坎坷一波三折,灵感渺茫寥若晨星。
浮生望断苦海无涯,爱恨交织明日黄花。
镜中容颜日渐憔悴,春去秋来老树新芽。
心中的孤独,比世界之风雨更令人无助。
有时想睡去,有时想放弃,
追忆你的美丽,一切又都可以雨过天晴。
痛苦如此持久,像蜗牛充满耐心地移动,
快乐如此短暂,像兔子掠过秋天的草原。
放下笔,疲惫的双眼,凝视东方的未明,
阳光射入窗扉,拂去了一抹缱绻的忧伤。
我不会故作深沉,说不明就里的呓语,
亦不会打乱语法,做所谓艺术的革新。
只有情感喷薄,如西天之云,
只有心旌摇曳,似东海之水。
一次次的蹉跌,一次次的失意,
颔首低眉踏过红叶堆积的山麓。
指尖那飞蛾扑火般的刺痛,
只为抓住转瞬即逝的感觉,
在无数次的寻觅中,去超越自身的极限。
纵使坐下无人喝彩,纵使身后一片寂寥,
也没有任何的理由,阻挠自己勇往直前!
我为自己写诗,我手写我心,
一旦纯粹的真实如晨雾消散,
即便天赋英才,亦不免黯淡。
就算没有太阳,也要热情地歌颂光明,
就算黑暗环伺,也要执拗地秉烛夜行。
野火在荒原燃烧,流光消散在无尽天边。
生命似雨后之虹,夕日初升便挥霍一空。
鸿泥雁爪,游弋在繁华之外,
列车呼啸,徘徊在北国南疆。
坚守着无悔的追求和理想。
魂牵梦萦,百转千回,
灯火阑珊,感喟的热泪,溢出眼眶。
注:
“痛苦如此持久,像蜗牛充满耐心地移动;快乐如此短暂,像兔子掠过秋天的草原”:柳德米拉·米哈伊尔洛夫娜·帕夫利琴科墓碑上的话。形容的是狙击手,一连数日不眠不休,痛苦地等待,直到目标出现,扣动扳机,才会有一瞬间的快乐。诗歌创作也与此类似,有时:困难的并不是寥寥数语的词句,而是为了抓住远在星辰之外的灵感,长时间的思索和推敲。只有经历了这种煎熬,当文思泉涌之时,心中将有一种难以言喻的快乐。这是一种残酷,而美丽的感觉。 我为自己写诗,我手写我心,
页:
[1]